− SIK SORULAN SORULAR −
GENEL SORULAR
Çevirim tamamlandığında nasıl teslim alabilirim?
Çevirilerinizi, istemiş olduğunuz e-posta adresine online olarak gönderebiliyoruz. Dilerseniz başka iletişim kanalları ile de acil durumlarda gönderme imkanımız bulunmaktadır. Asıl amacımız, işinizin sağlıklı yürümesine yardımcı olmaktır.
Yaptıracağım tercüme işi ile alakalı bilgi notum veya işim varsa, size nasıl ulaştıracağım ?
Yaptıracağınız çeviriniz ile alakalı ekstra istediğiniz bilgi notunuz var ise, Proje Teklif Platformu kısmından ya da direkt olarak hedefdil@gmail.com e-posta adresimiz üzerinden bizlere 7/24 ulaşabilirsiniz. Ayrıca, tercüme ile alakalı göndermek istediğiniz ek tercüme taleplerinizi ve terminoloji dosyalarını da bizlere e-posta yolu ile yollayabilirsiniz.
Dosyalarımı yüklemeye çalışırken sistem hata verdi. Ne yapmalıyım?
Hizmetinizin aksamaması için derhal müşteri hizmetlerimize hedefdil@gmail.com adlı e-posta adresi üzerinden bizlere bilgi vermek suretiyle, dosyalarınızı gönderebilirsiniz.
Tercümesinin yaptırmak istediğim dil çifti, sitenizde yok. Ne yapmalıyım?
Çevirisini yaptırmak istediğiniz dil çiftleri sitemizde yok ise, direkt olarak müşteri hizmetlerimize hedefdil@gmail.com adlı e-posta adresi üzerinden bizlere dil çiftini belirtmek suretiyle, dosyalarınızı gönderebilirsiniz.
Gönderdiğim dosyalarım herhangi bir üçüncü şahısla paylaşılır mı?
Tercüme yapılması için müşteriler tarafından gönderilmekte olan dosyalar, özel bir şifrelemeye tabi tutulur ve hiçbir şekilde üçüncü taraf ya da şahıslarla paylaşılmamaktadır. Dosyalarınız sistemimiz tarafından güvenli şifreleme sistemi ile korunmakta olup, sadece işinizin gönderildiği ya da gönderileceği tercümanla paylaşılmaktadır.
Ödemeyi nasıl yapabilirim?
Ödemelerinizi banka havalesi/EFT üzerinden kartınızla yapabilirsiniz.
Faturamı nasıl alabilirim?
Faturanız, tercüme işinizin bitirilip ücretinin alınmasına müteakip 1 hafta içerisinde, belirttiğiniz ya da belirteceğiniz adrese, istemiş olduğunuz fatura bilgileri doğrultusunda düzenlenerek kargo ile gönderilecektir. Fatura işlemlerinde, tercüme ücretlerine %18 KDV uygulanmaktadır.
NASIL ÇALIŞIR?
Sistem nasıl çalışmaktadır?
Sistem karakter hesaplamasını yanlış yaparsa ne olacak?
Sisteme hangi formattaki dosyalar yüklenebilmektedir?
Word, Excel, PDF, Txt, Power Point, Fotoğraf, Zengin Metin Belgeleri (rtf) uzantılı dosyalarınızı yükleyip fiyat teklifi alabilirsiniz. 1.000 karakter üzerinden hesaplama yapan sistem, olası bozuk tablo içerikleri, resimler, okunaklı olmayan yazı karakterleri, iyi çözünürlükte olmayan dosyalar olması durumunda doğru hesaplama yapamayabilir. Dolayısıyla, bu tür dosyalarınız için direkt olarak mail adresimize mail atarak fiyat teklifi almanız önemle rica olunur. Günün her saatinde bizlere dosyalarınızı gönderebilirsiniz.
DİĞER SORULAR
Sözlü çeviri hizmeti veriyor musunuz?
Sözlü tercümesi istenilen dil grubuna ve istenilen bölgeye göre değişiklik arz etmekle beraber, bir gün önceden talebin bildirilmesi durumunda, istenilen şehir, bölge, yöre için sözlü tercüman talebinizi yerine getirebiliyoruz. Bunun için, direkt olarak talebinizi yazılı bir şekilde, hedefdil@gmail.com e-posta adresi üzerinden bizlere gönderebilirsiniz.
Herhangi bir mücbir sebepten ötürü tercüme edilecek dosyam, süresi içinde yetişmez ise ne olur?
Tercüme edilecek dosyanız, mücbir bir sebepten ötürü, herhangi bir şekilde yetişmeyecek gibi olması durumunda, derhal müşteri hizmetleri tarafından, tarafınıza 1 saat önceden bilgi verilir. Herhangi bir zarara ya da talebe maruz kalınmaması adına önlem alabileniz için, müşteri hizmetleri sizi bilgilendirmek suretiyle kalan işi tamamlatıp size teslim eder. Böyle bir durumda, müşteriye işin başlamasından bitirilmesine kadar ki sürede bilgi akışı sağlanır.
Tercümenin kalitesinden memnun kalmadım ya da bazı hatalar gördüm. Ne yapmalıyım?
Tercümenin kalitesinden memnun kalmadığınızda, ya da çeviride bir hata olduğuna kanaat getirdiğinizde, direkt olarak müşteri hizmetleri ile irtibata geçerek, tercümenin kalitesi ya da hata nedeni ile alakalı bilgilendirmede bulunmak suretiyle e-posta yollayabilir ve çevirinizin tekrar gözden geçirilmesini talep edebilirsiniz. Dosya boyutuna göre, 24 saat ile 48 saat içerisinde tercümeniz yeniden revize edilmiş halde size gönderilecektir.
Tercüme dosyasını gönderdim ama sonradan yaptırmaktan vazgeçtim. Ne yapmalıyım?
Tercüme dosyasını gönderdikten hemen sonra ilk yirmi dakika içinde, müşteri hizmetleri tarafından değerlendirme yapılarak, işinize uygun tercüman ataması işlemi yapılır. İlk yirmi dakikadan sonra yapılan iptal talepleri dikkate alınmayacak olup, iptal talebi yapılması durumunda, ücret iadesi yapılmayacaktır. İşiniz bittikten sonra teslimat gerçekleştirilecektir. Bunun nedeni ise, o anda tercümanın hizmet alımı için faal duruma geçmiş olması nedeniyle diğer işleri alamayacağı için onun adına bir hak kaybı doğurmaması adına böyle bir uygulamaya gidilmektedir.